If love is just a moment Let me spend this moment with you And let me remember with you
If hearts are just like flowers As fragile as the hours we spend Don't let this moment ever end Ohhh
Tu es ma preciance, ma papillon, ma cherie bien amour Comme la son est plus jours, tu est toujours Ma cherie bien amour**
If lovesongs are forever Then let this be my lovesong to you If feelings are surrendered The let me surrender to you If yesterday was lonely You've only to bring your tears to me And I'll kiss away the sadness And hold you and love you tenderly
Tu es ma preciance, ma papillon, ma cherie bien amour Comme la son est plus jours, tu est toujours Ma cherie bien amour**
Ohhh hooo
You do Feel just like a warm summer day Ohhh hooo You do Kiss my thoughts and I fly away
Tu es ma preciance, ma papillon, ma cherie bien amour Comme la son est plus jours, tu est toujours Ma cherie bien amour**
Tu es ma preciance, ma papillon, ma cherie bien amour Comme la son est plus jours, tu est toujours Ma cherie bien amour**
Written by: B. Longfellow
**Heather's direct translation of the French spoken chorus into English:
"You are my precious, my butterfly, my dear/beloved well love, like the sound is more days, you are always, my dear/beloved well love"
Doesn't make much sense directly translated, so here's what it is in the English speaking mind set:
"You are my precious, my butterfly, my dear love, like the sound its forever, you are everything, my dear love."